首页  >    英语

请大家帮我解释一个英语句子!readingfurnishesthemindonlywithmaterialsofknowladge;itisthinkingthatmakeswhatwereadours.请问:1,这句话怎么翻译,句中furnish在句中的解释是?怎么用呢?(请不要复制,)2,

2020-01-30

请大家帮我解释一个英语句子!
reading furnishes the mind only with materials of knowladge ;
it is thinking that makes what we read ours.
请问:
1,这句话怎么翻译,句中furnish在句中的解释是?怎么用呢?(请不要复制,)
2,请问,句中“;”的使用,在英语句子中什么时候要使用“;”分号呢?

优质解答

1中的furnish是装饰的意思,在这里可以灵活地翻译成“美化”,整句就是“读书以知道为材料美化我们的思想,是思考让我们读懂自己(或者了解自己)”
2.当上一句跟下一句关系比较密切的时候,写作的人不希望用句号把两句分开,但在格式上它们又是两个句子,有两个主语两个谓语,这时也不能用逗号隔开,所以这种情况下就用分号.